<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: iGoogle Gadget (widget): Słownik polsko-angielski polsko-angielski</title>
	<atom:link href="http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/</link>
	<description>radosny blog o nowych technologiach</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Jan 2012 21:57:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Maciek</title>
		<link>http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/comment-page-1/#comment-4009</link>
		<dc:creator>Maciek</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 07:44:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/#comment-4009</guid>
		<description>Hej!

Korzystam z Twojego widżeta na iGoogle już kilka lat.
Sprawdzał się wyśmienicie!
Niestety od kilku dni nie tłumaczy słów z polskimi znakami (żadnymi).
Przykładowo wpiszę &quot;sąd&quot; - wyskakuje brak tłumaczenia.
Jak jednak wpiszę &quot;court&quot; - wyskakuje &quot;sąd&quot;.
I tak jest z każdym słowem z polskimi znakami.

Testowałem pod różnymi przeglądarkami (FF5, Opera, Chrome) - wszędzie jest tak samo.

Masz może pomysł co może wywoływać problem?

Dzięki!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej!</p>
<p>Korzystam z Twojego widżeta na iGoogle już kilka lat.<br />
Sprawdzał się wyśmienicie!<br />
Niestety od kilku dni nie tłumaczy słów z polskimi znakami (żadnymi).<br />
Przykładowo wpiszę &#8220;sąd&#8221; &#8211; wyskakuje brak tłumaczenia.<br />
Jak jednak wpiszę &#8220;court&#8221; &#8211; wyskakuje &#8220;sąd&#8221;.<br />
I tak jest z każdym słowem z polskimi znakami.</p>
<p>Testowałem pod różnymi przeglądarkami (FF5, Opera, Chrome) &#8211; wszędzie jest tak samo.</p>
<p>Masz może pomysł co może wywoływać problem?</p>
<p>Dzięki!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Coleman Portlock</title>
		<link>http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/comment-page-1/#comment-4006</link>
		<dc:creator>Coleman Portlock</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 May 2011 16:23:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/#comment-4006</guid>
		<description>When I initially commented I clicked the -Notify me when new comments are added- checkbox and now every time a comment is added I get four emails with the same comment. Is there any approach you can take away me from that service? Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I initially commented I clicked the -Notify me when new comments are added- checkbox and now every time a comment is added I get four emails with the same comment. Is there any approach you can take away me from that service? Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/comment-page-1/#comment-255</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 21:33:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/#comment-255</guid>
		<description>@2kv

Słownik powinien działać pod Google Desktop :).

Sam korzystam z Makowego odpowiednika - Apple Dashboard, dla którego także napisałem widget: http://blog.mocna-kawa.com/2008/05/dashboard-widget-slownik-polsko-angielski-angielsko-polski/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@2kv</p>
<p>Słownik powinien działać pod Google Desktop <img src='http://blog.mocna-kawa.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>Sam korzystam z Makowego odpowiednika &#8211; Apple Dashboard, dla którego także napisałem widget: <a href="http://blog.mocna-kawa.com/2008/05/dashboard-widget-slownik-polsko-angielski-angielsko-polski/" rel="nofollow">http://blog.mocna-kawa.com/2008/05/dashboard-widget-slownik-polsko-angielski-angielsko-polski/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 2kv</title>
		<link>http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/comment-page-1/#comment-254</link>
		<dc:creator>2kv</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 20:03:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/#comment-254</guid>
		<description>Poproszę to samo ale pod Google Desktop!
Po co mam odpalać przeglądarkę, skoro mogę korzystać z dodatków do google desctop.

Pozdr.

K.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Poproszę to samo ale pod Google Desktop!<br />
Po co mam odpalać przeglądarkę, skoro mogę korzystać z dodatków do google desctop.</p>
<p>Pozdr.</p>
<p>K.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adam</title>
		<link>http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/comment-page-1/#comment-245</link>
		<dc:creator>Adam</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 07:07:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/#comment-245</guid>
		<description>Wszystkie polskie znaki działają z wyjątkiem ń. ń mogę jedynie wkleić. Sytuacja występuje w MS Internet Explorer v.7, gdy słownik jest wywoływany z Google Toolbar. W słowniku powyżej wpisuję wszystkie znaki bez problemu. Być może to jakiś konflikt ze skrótem klawiaturowym ALT+n</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wszystkie polskie znaki działają z wyjątkiem ń. ń mogę jedynie wkleić. Sytuacja występuje w MS Internet Explorer v.7, gdy słownik jest wywoływany z Google Toolbar. W słowniku powyżej wpisuję wszystkie znaki bez problemu. Być może to jakiś konflikt ze skrótem klawiaturowym ALT+n</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wiktor Gworek</title>
		<link>http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/comment-page-1/#comment-244</link>
		<dc:creator>Wiktor Gworek</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 12:04:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/#comment-244</guid>
		<description>@Adam

Polskie znaki działają jak najbardziej. Sprawdź to jeszcze raz.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Adam</p>
<p>Polskie znaki działają jak najbardziej. Sprawdź to jeszcze raz.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adam</title>
		<link>http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/comment-page-1/#comment-243</link>
		<dc:creator>Adam</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 09:54:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/#comment-243</guid>
		<description>Hej, wszystko działa pięknie ale nie mogę wprowadzić słowa z ń np. koń, słoń itp.
:(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej, wszystko działa pięknie ale nie mogę wprowadzić słowa z ń np. koń, słoń itp.<br />
 <img src='http://blog.mocna-kawa.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: niezalogowany</title>
		<link>http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/comment-page-1/#comment-228</link>
		<dc:creator>niezalogowany</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 15:00:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/#comment-228</guid>
		<description>nie!!!!!!!!!!!!!!!!Ten program mi się nie podoba ponieważ nie tłumaczy całych zdać tylko pojedyńcze słowa. Szkoda!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nie!!!!!!!!!!!!!!!!Ten program mi się nie podoba ponieważ nie tłumaczy całych zdać tylko pojedyńcze słowa. Szkoda!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wiktor Gworek</title>
		<link>http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/comment-page-1/#comment-27</link>
		<dc:creator>Wiktor Gworek</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 14:13:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/#comment-27</guid>
		<description>@KLORO
Żeby coś takiego osiągnąć powinieneś używać Google Translate.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@KLORO<br />
Żeby coś takiego osiągnąć powinieneś używać Google Translate.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KLORO</title>
		<link>http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/comment-page-1/#comment-26</link>
		<dc:creator>KLORO</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 14:10:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mocna-kawa.com/2007/07/07/igoogle-gadget-widget-slownik-polsko-angielski-polsko-angielski/#comment-26</guid>
		<description>Ten program mi się nie podoba ponieważ nie tłumaczy całych zdać tylko pojedyńcze słowa. Szkoda!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ten program mi się nie podoba ponieważ nie tłumaczy całych zdać tylko pojedyńcze słowa. Szkoda!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

